top of page

a piece of history

We know that the glass artists of the 13th century succeeded over time in securing a monopoly thanks to their secret knowledge. Murano glass contributed to the incredible wealth of Venice as one of the most important commercial and economic centers in Europe. In 1291, in order to prevent fires in the center of Venice and to protect secret knowledge about production, all glass artists were brought to the neighboring island of Murano.

On sait que les artistes verriers du XIIIe siècle ont réussi au fil du temps à s’assurer un monopole grâce à leurs connaissances secrètes. Le verre de Murano a contribué à l’incroyable richesse de Venise en tant que l’un des centres commerciaux et économiques les plus importants d’Europe. En 1291, afin de prévenir les incendies dans le centre de Venise et de protéger les connaissances secrètes sur la production, tous les artistes verriers ont été amenés sur l’île voisine de Murano.
 

Wir wissen, dass es den Glaskünstlern des 13. Jahrhunderts gelang, sich dank ihres geheimen Wissens im Laufe der Zeit eine Monopolstellung zu sichern. Muranoglas trug zum unglaublichen Reichtum Venedigs als eines der wichtigsten Handels- und Wirtschaftszentren Europas bei. Um Brände im Zentrum Venedigs zu verhindern und geheimes Wissen über die Herstellung zu schützen, wurden 1291 alle Glaskünstler auf die Nachbarinsel Murano gebracht.

a piece of history

VENEZIA & SWITZERLAND

 

Notre site de fabrication des Murrine se trouve au coeur de l'ile venitienne de Murano: Famiglia TREBBI-VIANELLO

Le siege et atelier horloger de notre marque YUNIK, se trouve dans le coeur de l'horlogerie suisse: GROUPE ACHOR SA : Rue Victor-Helg 18, à Delemont, 2800, dans le canton du Jura.

Bildschirm­foto 2023-01-22 um 18.39.10.png

Hard work

They were forbidden to leave the island on pain of death. Today, a hundred small businesses are still in possession of one of the greatest craft secrets in the history of art. To master this art, which has been passed down from generation to generation over the centuries, a long training, of more than 10 years, is necessary. Working with glass at temperatures up to 800°C requires great dexterity.

Il leur était interdit de quitter l’île sous peine de mort. Aujourd’hui, une centaine de petites entreprises sont toujours en possession de l’un des plus grands secrets artisanaux de l’histoire de l’art. Pour maîtriser cet art, qui s’est transmis de génération en génération au fil des siècles, une longue formation, de plus de 10 ans, est nécessaire. Le travail du verre à des températures allant jusqu’à 800° C exige une grande dextérité.

Es wurde ihnen unter Todesstrafe verboten, die Insel zu verlassen. Noch heute sind hundert kleine Betriebe im Besitz eines der größten Handwerksgeheimnisse der Kunstgeschichte. Um diese Kunst zu beherrschen, die über Jahrhunderte von Generation zu Generation weitergegeben wurde, ist eine lange Ausbildung von mehr als 10 Jahren erforderlich. Die Bearbeitung von Glas bei Temperaturen bis zu 800°C erfordert viel Fingerspitzengefühl.

Murano Glass ART 3
00:25
Murano Glass ART Work 1
00:12
Murano Glass ART 1
00:16
Venice Murano
00:08
Millefiori Murano
00:08
Murano
00:08
Murano Glass Art Work
00:23
Murrine Murano Yunik ART Watches
05:10

PASSION

We love glass art, one of the most fascinating types of art, and we take pride in our artistically handcrafted Murano glass jewelry.

Nous aimons l'art du verre, l'un des types d'art les plus fascinants, et nous sommes fiers de nos bijoux artisanaux artistiques en verre de Murano

Wir lieben Glaskunst, eine der faszinierendsten Arten von Kunst, und wir sind stolz auf unseren künstlerisch handgefertigten Muranoglasschmuck.

experience

Since 1998, we have continued to produce only high quality jewelry helping to preserve the world renowned Murano glass craft tradition.

Depuis 1998, nous continuons à produire uniquement des bijoux de haute qualité contribuant à préserver la tradition artisanale du verre de Murano de renommée mondiale.

Seit 1998 produzieren wir nur hochwertigen Schmuck, der die weltberühmte Tradition des Murano-Glashandwerks zu bewahrt.

Profession

We work hard to meet the high expectations of our customers by providing 100% handmade products, made on Murano Island exclusively from Murano glass.

Nous travaillons dur pour répondre aux attentes élevées de nos clients en fournissant des produits 100% faits à la main, fabriqués sur l'île de Murano exclusivement à partir de verre de Murano.

Wir arbeiten hart daran, die hohen Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, indem wir 100 % handgefertigte Produkte anbieten, die ausschließlich aus Murano-Glas auf der Insel Murano hergestellt werden.

DOMUS VETRI MURANO

Our dealer in Venice is also located in the heart of the island of Murano.

Notre revendeur à Venise se trouve egalement au coeur de l'ile de Murano.

Unser Händler in Venedig befindet sich ebenfalls im Herzen der Insel Murano.

​​

Fondamenta dei Vetrai, 82

30141 Venezia VE, Italy

8dece929-ea1a-4afd-86a6-f9e85b8c02fb.jpg
_BBB3509.jpg

the achor group

GROUPE ACHOR SA was founded in 1974 in the canton of Jura, the cradle of Swiss watchmaking. The company is dedicated to the design and marketing of innovative watches. It was in the 1980s that the manufacture of Murano glass dials began, a major technical challenge. In 2017, GROUPE ACHOR SA unveils its new brand of watches called YUNIK. It represents a rare opportunity to shake up fashion conventions and revive Murano glass, a very popular material since the 13th century and produced in Venice, the city of lovers.

Le GROUPE ACHOR SA a été fondé en 1974 dans le canton du Jura, berceau de l’horlogerie Suisse. La société se consacre à la conception et commercialisation de montres innovantes. C’est dans les années 1980 qu’a débuté la fabrication de cadrans en verre de Murano, un défi technique majeur. En 2017, le GROUPE ACHOR SA dévoile sa nouvelle marque de montres appelée YUNIK. Elle représente une occasion rare de bousculer les conventions de la mode et de faire revivre le verre de Murano, un matériau très populaire depuis le XIIIe siècle et produit à Venise, la ville des amoureux.

GROUPE ACHOR SA wurde 1974 im Kanton Jura, der Wiege der Schweizer Uhrmacherkunst, gegründet. Das Unternehmen widmet sich dem Design und der Vermarktung innovativer Uhren. In den 1980er Jahren begann die Herstellung von Zifferblättern aus Muranoglas, eine große technische Herausforderung. 2017 stellt GROUPE ACHOR SA ihre neue Uhrenmarke namens YUNIK vor. Es stellt eine seltene Gelegenheit dar, Modekonventionen aufzurütteln und Muranoglas wiederzubeleben, ein seit dem 13. Jahrhundert sehr beliebtes Material, das in Venedig, der Stadt der Liebenden, hergestellt wird.

bottom of page